橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别

吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释拼音(yīn)是《二鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要(yào)讲(jiǎng)述两只喜鹊(què)救助朋友的寓言故事的。

  关于二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注释讲解,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释拼音(yīn)以(yǐ)及二鹊(què)救友文言文翻译及注释(shì)讲解(jiě),二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释古诗(shī)文网nwang,二鹊救友文言文翻译及(jí)注(zhù)释拼音(yīn),二鹊救友(yǒu)文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释及翻(fān)译,二(èr)鹊救友文言文翻译注释及原文等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识:

二鹊救友文言文翻译(yì)及注释(shì)讲(jiǎng)解,二(èr)鹊(què)救友文言(yán)文翻译(yì)及注释拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的一篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋(péng)友的(de)寓(yù)言故事。

  下(xià)面(miàn)整理了文(wén)言文翻(fān)译(yì)及注释。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻(fān)译

  某氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一(yī)日(rì),鹊(què)徊(huái)翔其(qí)上,悲鸣(míng)不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上(shàng),忽有二(èr)鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横空而(ér)来(lái),“咯咯”作声,二(èr)鹊亦尾(wěi)其后(hòu)。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳又(yòu)“咯咯”作声,似(shì)允所请。

  鹳(guàn)于古木上盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也(yě)。

  译文(wén):某人(rén)的(de)花园里有一(yī)株(zhū)很古老(lǎo)的(de)树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小(xiǎo)鹊都已经(jīng)快长成幼(yòu)鸟(niǎo)了(le)。

  一(yī)天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊(huái)飞翔,不停地发出悲伤的嚎(háo)叫。

  不一会(huì)儿(ér),成群的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来,聚集在(zài)树上,两只喜鹊仍然在树上(shàng)对(duì)叫(jiào),好似在对话一(yī)样,不一会儿又扬长而(ér)去。

  可是又过了一会儿(ér),一只鹳从空中(zhōng)飞来,发出“咯(gē)咯(gē)”的声音,两只喜(xǐ)鹊(què)像尾巴一样跟随在它后(hòu)面(miàn)。

  喜鹊们(men)见了便喧叫起(qǐ)来,好像(xi吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别àng)有话要说。

  鹳又(yòu)发出“咯咯”的(de)叫声(shēng),似乎(hū)在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋了三圈(quān),突然俯身(shēn)向鹊巢冲(chōng)了(le)下(xià)来(lái),叼出一条赤练蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来(lái),像在庆祝(zhù),并(bìng)向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳(guàn)来救朋(péng)友的啊!

注释(shì)

  1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的鸟(niǎo)。

  2.匝:周。

  3.盖:原来(lái)是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而'';

  一会(huì)儿的意思

  5.已:停

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾(wěi):在后面跟(gēn)

  12.逐:就

  13.翔(xiáng):飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文翻译是什么(me)?

  二鹊救友文言文(wén)翻译如(rú)下:

  在某人的花园里有一(yī)棵古树,喜鹊(què)在上面(miàn)筑巢,母(mǔ)鹊唤(huàn)源型马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊(què)在(zài)巢上来回地(dì)飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群(qún)的(de)喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶(gǎn)来,聚(jù)集在树上。

  忽(hū)然(rán)有两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊(què)在树(shù)上对叫,好(hǎo)似在对话一样,然后(hòu)便飞走了(le)。

  过(guò)了一会(huì)儿(ér),一(yī)只(zhǐ)鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的(de)声音,两(liǎng)只喜鹊也(yě)跟在它后面。

  其他(tā)喜鹊们见了便喧叫(jiào)起(qǐ)来,好像有什么事要说。

  鹳再(zài)次发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在答应喜鹊的(de)请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋三圈,就俯身向喜鹊的窝(wō)冲(下来),叼出一(yī)条赤蛇并吞(tūn)了下去。

  喜鹊们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原(yuán)来两只喜鹊是去找鹳来做援兵(bīng)的。

二鹊(què)救友文(wén)言文及赏析(xī)

  原文:

  某氏园中,有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵雏(chú)将出。

  一日,鹊(què)徊(huái)翔其上(shàng),悲(bēi)鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐(jiàn)近,集古木上(shàng),忽有二鹊对鸣(míng),若(ruò)相(xiāng)语状,俄而扬去。

  未几(jǐ),一鹳(guàn)横空(kōng)而来,“咯咯(gē)”作声,二鹊亦尾其后(hòu)。

  群鹊(què)见而(ér)噪,若有(yǒu)所诉。

  鹳又“咯(gē)咯”作声,似允所(suǒ)请。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤(chì)蛇(shé)吞(tūn)之。

  群鹊(què)喧(xuān)舞,若庆且谢也。

  盖(gài)二鹊招(zhāo)鹳(guàn)援友也。

  赏析:

  动物世界里的亲情(qíng)也同样让人感动,本文中喜鹊看(kàn)到自(zì)己同(tóng)伴的孩子(zi)遭到赤蛇的(de)侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其(qí)中两只(zhǐ)喜鹊(què)请来一只鹳,也许是(shì)群鹊的友爱(ài)感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞(tūn)之(zhī)”。

  动物(wù)尚(shàng)能如此讲究情义,连动物都(dōu)如此(cǐ),我们人类岂能无(wú)情无义。

  所吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别an style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别(suǒ)以我们要助(zhù)人为(wèi)乐,尽自(zì)己所能帮助他人,要团结(jié)友爱。

  当问(wèn)题超出自己(jǐ)能力范裂芦(lú)围时,要会动(dòng)脑筋,就(jiù)要善于借(jiè)助外部力量加以解(jiě)决,要学(xué)会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吊带和背心有什么区别,吊带和背心有什么区别

评论

5+2=