橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

知道直径怎么求圆的周长公式,直径乘以3.14是周长吗

知道直径怎么求圆的周长公式,直径乘以3.14是周长吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)是本文整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻(fān)译和(hé)文中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及翻译(yì)拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释(shì)

  本文(wén)整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事(shì),固不可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身(shēn)而(ér)百(bǎi)工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而后用之,是率天下(xià)而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷(fū)治焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注(zhù)之江;

  然后中国可(kě)得(dé)而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外(wài),三过其门而不入(rù),虽(suī)欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育(yù)。

  人之(zhī)有道(dào)也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣(shèng)人(rén)有忧(yōu)之(zhī),使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有(yǒu)义,夫妇有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从(cóng)而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不(bù)易(yì)为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠(huì),教人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为(wèi)天下得人(rén)者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜(shùn)之治天下(xià),岂无(wú)所用其心哉(zāi)?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市(shì)贾不贰(èr),国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同(tóng)贾(jiǎ),人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的(de)人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒陈(chén)相(xiāng),和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您实行圣人的(de)政(zhèng)治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的(de)话说道(dào):“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的(de)君(jūn)主;

  虽(suī)然这样(yàng),还(hái)没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物,一(yī)面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”知道直径怎么求圆的周长公式,直径乘以3.14是周长吗p>

  孟子问道:“许子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么(me)忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活(huó)儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官(guān)的(de)人干的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一(yī)个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果(guǒ)一定要自己制造然(rán)后才(cái)用(yòng),这是带着天下的人(rén)奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人被人(rén)统治;

  被人统治的人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是(shì)天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道(dào)路,遍(biàn)布在(zài)中原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的(de)草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕种收割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿(chuān)得(dé)暖、住得安(ān)逸却(què)没有(yǒu)教化(huà),便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系(xì)的道理教给(gěi)百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他(tā)们归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮助(zhù)他们(men),使他们得(dé)到向(xiàng)善(shàn)之心,又随着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为(wèi)百(bǎi)姓这样(yàng)担忧(yōu),还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不到舜作为自己的(de)忧虑,舜(shùn)把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不(bù)好作为自己忧(yōu)虑的(de)人,是(shì)农民。

  把(bǎ)财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤(xián)人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说(shuō):‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形(xíng)容!舜真是(shì)个得君(jūn)主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费心(xīn)思吗?只(zhǐ)不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都里就没(méi)有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有(yǒu)人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数量(liàng)相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大(dà)小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不(bù)一致,是物品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有的(de)相(xiāng)差一倍到五倍,有的相差十倍百倍(bèi),有的相差千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的(de)鞋(xié)子和制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同样的价(jià)钱,人们难(nán)道(dào)会去做精细的(de)鞋子(zi)吗?按照许子的(de)办法去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神(shén)农氏“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效(xiào)果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了儒(rú)学观点,成为农(nóng)家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈相,了一(yī)场历(lì)史(shǐ)上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想的(de)核心是(shì)反对不(bù)劳而食。

  他(tā)以农事(shì)为主业,同时也从事手工业(yè)生产(chǎn),他还意识到市场货物(wù)交换的(de)重要作(zuò)用(yòng),并对物价方(fāng)面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会和农业思(sī)想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思想家、教(jiào)育家(jiā),战国(guó)时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟(mèng)子》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成为仅(jǐn)次于孔子的(de)一代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合(hé)称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注释古诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释如下(xià):

  一(yī)、原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许(xǔ)行,自楚之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负(fù)来耜(sì)而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见(jiàn)许(xǔ)行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自(zì)养(yǎng)也(yě),恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易(yì)械器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫(gōng)中而(ér)用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有大人之事(shì),有小人(rén)之事。

  且一人之身而(ér)百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;治于人(rén)者食(shí)人(rén),治人(rén)者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人(rén)许行(xíng),从楚国来到滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接受一(yī)处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农具某(mǒu)和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西(xī)而向(xiàng)许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见孟子(zi),转述(shù)许行的(de)话说道(dào):“滕(téng)国的国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕(téng)国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣物(wù)吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不(bù)算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的(de)农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一定要自(zì)己(jǐ)制造(zào)然后才用(yòng),这是带着(zhe)天(tiān)下(xià)的(de)人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有的(de)人(rén)使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,弯咐(fù)局(jú)使(shǐ)用体力(lì)的人被人统治;被人统治的人供(gōng)养别人(rén),统治别人的人被人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的(de)草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓(xìng)的(de)住(zhù)宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行(xíng)所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者(zhě):指(zhǐ)古代(dài)的(de)贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思(sī)想家、政(zhèng)治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之一,地位(wèi)仅次(cì)于孔(kǒng)子,与孔子(zi)并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早(zǎo)提(tí)出民贵君轻的思(sī)想。<知道直径怎么求圆的周长公式,直径乘以3.14是周长吗/p>

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 知道直径怎么求圆的周长公式,直径乘以3.14是周长吗

评论

5+2=